Người mẫu chia sẻ danh sách đóng gói đồ dùng cho mùa hè

Khi, trong khi thung lũng đáng yêu tràn ngập hơi nước xung quanh tôi, và mặt trời kinh tuyến chiếu vào mặt trên của những tán lá không thể xuyên thủng của cây cối của tôi, và chỉ có một vài tia sáng lạc lối lẻn vào thánh đường bên trong, tôi ném mình xuống giữa đám cỏ cao bên cạnh dòng suối nhỏ giọt; và, khi tôi nằm sát trái đất, tôi chú ý đến hàng ngàn loài thực vật chưa từng biết đến: khi tôi nghe thấy tiếng vo ve của thế giới nhỏ bé giữa những thân cây, và trở nên quen thuộc với vô số hình dạng không thể diễn tả được của côn trùng và ruồi, thì tôi cảm thấy sự hiện diện của Đấng Toàn Năng, Đấng đã tạo dựng chúng ta theo hình ảnh của Ngài, và hơi thở của tình yêu phổ quát ấy nâng đỡ và nâng đỡ chúng ta, khi nó bay quanh chúng ta trong niềm hạnh phúc vĩnh cửu; Và rồi, bạn ơi, khi bóng tối bao phủ đôi mắt tôi, và trời đất dường như ngự trị trong tâm hồn tôi và hấp thụ sức mạnh của nó, như hình dáng của người tình yêu dấu, thì tôi thường nghĩ với nỗi khao khát, Ôi, ước gì tôi có thể diễn tả được những quan niệm này , có thể in lên giấy tất cả những gì đang sống trọn vẹn và ấm áp trong tôi, đến nỗi nó có thể là tấm gương phản chiếu tâm hồn tôi, như tâm hồn tôi là tấm gương phản chiếu của Thiên Chúa vô hạn! Hỡi bạn của tôi – nhưng sức lực của tôi quá sức chịu đựng – tôi chìm dưới sức nặng huy hoàng của những ảo ảnh này! Một sự thanh thản tuyệt vời đã xâm chiếm toàn bộ tâm hồn tôi, giống như những buổi sáng mùa xuân ngọt ngào mà tôi tận hưởng bằng cả trái tim. Tôi chỉ có một mình và cảm nhận được sự quyến rũ của sự tồn tại ở nơi này, nơi được tạo ra để mang lại hạnh phúc cho những tâm hồn như tôi. Tôi quá hạnh phúc, bạn thân mến, quá đắm chìm trong cảm giác tuyệt vời của sự tồn tại yên bình đơn thuần đến nỗi tôi bỏ bê tài năng của mình. Hiện tại tôi không thể vẽ được một nét nào; tuy nhiên tôi cảm thấy mình chưa bao giờ là một nghệ sĩ vĩ đại hơn bây giờ. Khi, trong khi thung lũng đáng yêu tràn ngập hơi nước xung quanh tôi, và mặt trời kinh tuyến chiếu vào mặt trên của những tán lá không thể xuyên thủng của cây cối của tôi, và chỉ có một vài tia sáng lạc lối lẻn vào thánh đường bên trong, tôi ném mình xuống giữa đám cỏ cao bên cạnh dòng suối nhỏ giọt; và, khi tôi nằm sát trái đất, tôi chú ý đến hàng ngàn loài thực vật chưa từng biết đến: khi tôi nghe thấy tiếng vo ve của thế giới nhỏ bé giữa những thân cây, và trở nên quen thuộc với vô số hình dạng không thể diễn tả được của côn trùng và ruồi, thì tôi cảm thấy sự hiện diện của Đấng Toàn Năng, Đấng đã tạo dựng chúng ta theo hình ảnh của Ngài, và hơi thở của tình yêu phổ quát ấy nâng đỡ và nâng đỡ chúng ta, khi nó bay quanh chúng ta trong niềm hạnh phúc vĩnh cửu; Và rồi, bạn ơi, khi bóng tối bao phủ đôi mắt tôi, và trời đất dường như ngự trị trong tâm hồn tôi và hấp thụ sức mạnh của nó, như hình dáng của người tình yêu dấu, thì tôi thường nghĩ với nỗi khao khát, Ôi, ước gì tôi có thể diễn tả được những quan niệm này , có thể in lên giấy tất cả những gì đang sống thật trọn vẹn và ấm áp trong tôi.

Mục nhập này đã được đăng trong Uncategorized và được gắn thẻ .

6 những suy nghĩ trên “Người mẫu chia sẻ danh sách đóng gói đồ dùng cho mùa hè

  1. Khách nói:

    A wonderful serenity has taken possession of my entire soul, like these sweet mornings of spring which I enjoy with my whole heart. I am alone, and feel the charm of existence in this spot, which was created for the bliss of souls like mine. I am so happy.

  2. Khách nói:

    I feel that I never was a greater artist than now. When, while the lovely valley teems with vapour around me, and the meridian sun strikes the upper surface of the impenetrable foliage of my trees, and but a few stray gleams steal into the inner sanctuary.

  3. Khách nói:

    A wonderful serenity has taken possession of my entire soul, like these sweet mornings of spring which I enjoy with my whole heart. I am alone, and feel the charm of existence in this spot, which was created for the bliss of souls like mine. I am so happy.

  4. Khách nói:

    I feel that I never was a greater artist than now. When, while the lovely valley teems with vapour around me, and the meridian sun strikes the upper surface of the impenetrable foliage of my trees, and but a few stray gleams steal into the inner sanctuary.

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *